Why It Works for Me – Cherylynn Dyess’s “The Soul Maker”

This is the eleventh in a series I’m doing wherein I discuss why a particular piece of writing works for me, aka, this piece of writing taught me something about writing, encouraged me to be a better writer, engaged me, captivated me, educated me, et cetera.

As I’ve written elsewhere, it’s one thing to know something is good, it’s a better thing (in my opinion) to know why it’s good and then be able to copy what’s good about it, to learn from it so you can be as good and (hopefully) better.

This time out, Cherylynn Dyess’s “The Soul Maker” appearing in Harvey Duckman Presents Volume III.

 

 

Allegory eZine Published “The Boy Who Loved Horses”

I’m honored, I’m flattered, I’m thrilled, and I hope everyone enjoys reading it.

The Boy Who Loved Horses is based on time spent working in the Kentucky Appalachians. Truly beautiful country with truly wonderful people who understood the meaning of “community.”

I am fortunate to be accepted by them.

I was born in a town like this. Mine’s on the eastern ridge and closer to Raleigh. My town had the same dirt roads, the same one-room wooden church, the same old store where you asked for things instead of getting them yourself, the same people but with different faces, the same old men carrying coon rifles, girls getting married when they’re thirteen and younger, having kids before they’re through being kids themselves, the same sense of what’s ours and what’s not. I left my town and got educated. Made it into the extension service. Decided to come back and help others in towns like mine. My education didn’t take all the hill out of me, though. Knew enough to carry a gun in case I got too close to a still. But it did take some of the hill away. I forgot about towns like this.

 
Take a read and let me know what you think.

The Boy Who Loved Horses is also in my Tales Told ‘Round Celestial Campfires anthology.

Great Opening Lines – and Why! (Mar 2020’s Great Opening Lines)

I wrote in Great Opening Lines – and Why! (Part 3 – Some Great Opening Lines) that I’d share more great opening lines as I found them.

“Arterial blood has sprayed onto the walls; the tannoy is breaking into a staccato and the student nurse, Linda, recalls a childhood wish for invisibility” – Terry Melia’s Tales from the Greenhills

“…has sprayed…”, “…is breaking…”, and “…recalls…” – I’ve written elsewhere that I need to know Melia sweated every word choice. If the word choice above was automatic and obvious, I’m giving up writing. The first sentence of Tales from the Greenhills is present tense, direct address, and action. You are there in the center of it and the action is intense. You see the arterial blood dripping down the walls. The tannoy (British for “loudspeaker”) is making terse, abrupt statements – probably operational rather than informative based on the “arterial blood” line – and we’re given a point-of-view character who is 1) a student – she’s young, 2) a nurse – she should know what she’s doing but from (1) we know she’s in over her head, 3) recalling a childhood – she’s looking for peace, comfort, refuge, safety, 4) invisibility – she wants to get away, hide, be free of what’s happening.

And in twenty-five words.

And it keeps getting better.

Tales from the Greenhills is a must read for authors and writer-wannabes. It is a textbook of style, voice, language, dialogue, setting, …

Sorry, if I’m gushing. It’s that good.

Do you have any great opening lines you’d like to share?
I’d love to know them. There’s a catch, though. You have to explain in context why a line is great. Saying a line is great because it comes from some great literature doesn’t cut it. Quoting from archaic and/or little known works doesn’t cut it.

Feel free to quote from archaic and/or little known works, just make sure you give reasons why something is great. I stated the Great Opening Lines criteria back in Great Opening Lines – and Why! (Part 2 -What Makes a Great Opening Line?).

So by all means, make the claim. Just make sure you provide the proof according to the guidelines given. If not, your comment won’t get published.

Steve Searls “A Little Chit-Chat”

If you haven’t read A Little Chit-Chat then stop reading this, click the link, and take the time to have a slow, luxurious read.

It deserves such attention and you deserve such fine writing in your life.

I don’t know if Searls worked on this or it just came out, fully formed, a rush of words and then done. I’m going with “it just came out…rush of words…” because there’s some awkward moments and I doubt most readers would catch them or care. It reads, to me, like an experiment.
Continue reading “Steve Searls “A Little Chit-Chat””

Terry Melia’s “Tales from the Greenhills”

Let me get the obvious out of the way; Bravo, Mr. Melia. Bravo!

Let me get the obvious out of the way; Bravo, Mr. Melia. Bravo!

Now repeat that half a dozen times to get it out of my system.

I completed my third read of Tales from the Greenhills less than fifteen minutes ago. It’s going on my reread shelf.
One of my unwritten rules for realizing a book is stunning is getting to the end and wanting the story to continue, to find out what happens next to the characters (Melia says sequels are in the works. I’m holding him to that).

Another unwritten rule is having the characters sneak up on you such that you don’t realize you’re vested in their lives more than your own, that you care about them as people, not as characters in a story.

Bravo, Mr. Melia! Bravo!

 
American readers may have trouble with the language. Remember the first time you saw The Full Monty or Waking Ned Devine? You wanted subtitles for the first ten minutes until you got use to the accents? I had a similar experience reading the dialogue for the first time. I reread sentences to make sure I got the meanings correctly. Once I accepted the vernacular, I realized it was perfect.

Let me focus on that “perfect” part. Future anthropologists will pick up Tales from the Greenhills and realize they have a textbook for late 1970’s Liverpool, England, and the world. This book is so rich with cultural iconography is could be used as a time traveler’s guide to time and place.

Tales from the Greenhills is also a coming-of-age story meets Campbell’s Hero’s Journey, although I didn’t recognize this until half way through my second read and realized fully during my third read. Regarding the Hero’s Journey aspect, Melia couldn’t have done a better job of placing Le Queste de Saint Graal in modern England if he tried (don’t tell him I said that. He’ll prove me wrong and do it). It’s all there and I laughed when I finally recognized the separate characters for their Journey counterparts.

Again and again and again, Bravo, Mr. Melia! Bravo!

Do you need to read it three times to appreciate it? No, not at all. However, if you’re an author or writer-wannabe you must read this novel multiple times. Melia does an amazing job with scenes, characterization, mood, place, setting, voice, POV…I need to know this was by accident. If Melia set out to produce this rich a story, I’m going to hang up my writing shifts now, I can’t compete.

I did have the privilege of exchanging comments with Melia during my reading. His attention to detail — this is a movie or should be – think Trainspotting meets Oliver’s Travels — caused me to ask how much was imagined and how much remembered. I won’t give away his answer except that it increased my respect for both him and his work.

The book is also rich in quotable lines; “the only thing money can’t buy is poverty.” If Melia lifted that — good authors borrow, great authors steal — please tell me where so I can play in the treasure.

And last note; the opening scene. The book opens literally with the aftermath of the story. Not the conclusion, the aftermath of the climax. Brilliant, brilliant, brilliant! As I learned to say in Glasgow, “Pure Dead Brilliant, Jonnie!” Get past the first chapter and the rest of the book builds moment by moment, scene by scene, to the climax. You know it’s coming — you’ve already read the aftermath — and Melia keeps notching up the tension for what you already know is going to happen.

Again, Brilliant, Brilliant, Brilliant.

Okay, the for real last note; the last three paragraphs. I read them and laughed. Oh, Mr. Melia, BRAVO!

Minor technical matters for American audiences
Editing styles in the UK differ slightly from their US counterparts. Some constructions don’t roll smoothly off the American tongue. They’re awkward, not confusing, much like I wrote above regarding dialogue.

I took them as an opportunity to increase my understanding of contemporary British literature and hope I’m a better all-around reader for it.